Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Building
Technical
Biology
Language
carpentary Industry
Translate German Arabic من الخشب
German
Arabic
related Translations
-
buchen (adj.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
holzfrei (adj.)more ...
- more ...
-
بيت من الخشب {بناء}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
خَشَبٌ [ج. أخشاب]more ...
-
der Holzwurmmore ...
- more ...
- more ...
-
عُثّ الخشب {أحياء}more ...
- more ...
- more ...
-
لغة خشب {لغة}more ...
-
الخشب الطبيعي {نجارة،صناعة}more ...
-
مورينة خشب {10×10 سم أو غير قياس}، {بناء}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
Unter anderem wird die Integrationsbeauftragte der Bundesregierung, Staatsministerin Maria Böhmer auf einer der Bühnen Fragen zum Thema Integration beantworten und mit Zugewanderten diskutieren.وستقوم مفوضة الحكومة الألمانية لشئون الاندماج وزيرة الدولة ماريا بومر ضمن الاحتفال من فوق خشبة المسرح بالرد على الأسئلة بخصوص الاندماج ومناقشتها مع المهاجرين.
-
Die angestrebte Kooperation geht auf eine Initiative von Außenminister Steinmeier und dessen Besuch im Irak im Februar dieses Jahres zurück. Während der Zeremonie im Bagdader Nationalmuseum konnten diesem zudem zwei Geschenke übergeben werden: der Gipsabguss eines Torsos aus akkadischer Zeit sowie ein Holzmodell von Babylon.تعود فكرة القيام بهذا التعاون إلى مبادرة أبداها وزير الخارجية الألماني فرانك- فالتر شتاينماير أثناء زيارته للعراق في شهر فبراير/ شباط من العام الجاري. وأثناء مراسم التوقيع التي جرت في المتحف الوطني العراقي في بغداد جرى أيضاً تسليم هديتين الأولى عبارة عن قالب مصبوب من الجبس لجذع تمثال من العصر الأكدي والثانية نموذج من الخشب لبابل.
-
Sie macht Skulpturen aus Holz, Metall und Glas. Und gemeinsam arbeiten sie nun an einem neuen Iran.فهي تصنع تماثيل ومنحوتات من الخشب والمعدن والزجاج. وهما يعملان الآن معًا على بناء إيران جديدة.
-
Die große Mehrheit stammt aus Biomasse, d.h. Holz und Pflanzenmaterial – der ältesten Energiequelle der Menschheit.وتأتي الغالبية العظمي من الكتلة الحيوية، أو الخشب والموادالنباتية ــ المصدر الأقدم للطاقة لدى البشرية.
-
Ihr glaubtet nicht , daß sie hinausziehen würden , und sie dachten , daß ihre Burgen sie gegen Allah schützen würden . Doch Allah kam von ( dort ) über sie , woher sie es nicht erwarteten , und warf Schrecken in ihre Herzen , so daß sie ihre Häuser mit ihren eigenen Händen und den Händen der Gläubigen zerstörten .« هو الذي أخرج الذين كفروا من أهل الكتاب » هم بنو النضير من اليهود « من ديارهم » مساكنهم بالمدينة « لأول الحشر » هو حشرهم إلى الشام وآخره أن أجلاهم عمر في خلافته إلى خيبر « ما ظننتم » أيها المؤمنون « أن يخرجوا وظنوا أنهم مانعتهم » خبر أن « حصونهم » فاعله تم به الخبر « من الله » من عذابه « فأتاهم الله » أمره وعذابه « من حيث لم يحتسبوا » لم يخطر ببالهم من جهة المؤمنين « وقذف » ألقى « في قلوبهم الرعب » بسكون العين وضمها ، الخوف بقتل سيدهم كعب بن الأشرف « يخرِّبون » بالتشديد والتخفيف من أخرب « بيوتهم » لينقلوا ما أستحسنوه منها من خشب وغيره « بأيديهم وأيدي المؤمنين فاعتبروا يا أولي الأبصار » .
-
Ihr habt nicht geglaubt , daß sie fortziehen würden ; und sie meinten , daß ihre Festungen sie vor Allah schützten . Da kam Allah über sie , von wo sie nicht ( damit ) rechneten , und jagte in ihre Herzen Schrecken , so daß sie ihre Häuser mit ihren ( eigenen ) Händen und den Händen der Gläubigen zerstörten .« هو الذي أخرج الذين كفروا من أهل الكتاب » هم بنو النضير من اليهود « من ديارهم » مساكنهم بالمدينة « لأول الحشر » هو حشرهم إلى الشام وآخره أن أجلاهم عمر في خلافته إلى خيبر « ما ظننتم » أيها المؤمنون « أن يخرجوا وظنوا أنهم مانعتهم » خبر أن « حصونهم » فاعله تم به الخبر « من الله » من عذابه « فأتاهم الله » أمره وعذابه « من حيث لم يحتسبوا » لم يخطر ببالهم من جهة المؤمنين « وقذف » ألقى « في قلوبهم الرعب » بسكون العين وضمها ، الخوف بقتل سيدهم كعب بن الأشرف « يخرِّبون » بالتشديد والتخفيف من أخرب « بيوتهم » لينقلوا ما أستحسنوه منها من خشب وغيره « بأيديهم وأيدي المؤمنين فاعتبروا يا أولي الأبصار » .
-
Ihr habt nicht geglaubt , daß sie fortziehen würden ; auch sie meinten , ihre Festungen würden sie vor Gott schützen . Da kam Gott über sie , von wo sie nicht damit rechneten , und jagte ihren Herzen Schrecken ein , so daß sie ihre Häuser mit ihren eigenen Händen und durch die Hände der Gläubigen zerstörten .« هو الذي أخرج الذين كفروا من أهل الكتاب » هم بنو النضير من اليهود « من ديارهم » مساكنهم بالمدينة « لأول الحشر » هو حشرهم إلى الشام وآخره أن أجلاهم عمر في خلافته إلى خيبر « ما ظننتم » أيها المؤمنون « أن يخرجوا وظنوا أنهم مانعتهم » خبر أن « حصونهم » فاعله تم به الخبر « من الله » من عذابه « فأتاهم الله » أمره وعذابه « من حيث لم يحتسبوا » لم يخطر ببالهم من جهة المؤمنين « وقذف » ألقى « في قلوبهم الرعب » بسكون العين وضمها ، الخوف بقتل سيدهم كعب بن الأشرف « يخرِّبون » بالتشديد والتخفيف من أخرب « بيوتهم » لينقلوا ما أستحسنوه منها من خشب وغيره « بأيديهم وأيدي المؤمنين فاعتبروا يا أولي الأبصار » .
-
ER ist Derjenige , Der diejenigen von den Schriftbesitzern , die Kufr betrieben haben , von ihren Wohnstätten zur ersten Vertreibung heraustreiben ließ . Ihr dachtet nicht , daß sie herauskommen werden , und sie dachten , daß ihre Burgen sie vor ALLAH schützen würden .« هو الذي أخرج الذين كفروا من أهل الكتاب » هم بنو النضير من اليهود « من ديارهم » مساكنهم بالمدينة « لأول الحشر » هو حشرهم إلى الشام وآخره أن أجلاهم عمر في خلافته إلى خيبر « ما ظننتم » أيها المؤمنون « أن يخرجوا وظنوا أنهم مانعتهم » خبر أن « حصونهم » فاعله تم به الخبر « من الله » من عذابه « فأتاهم الله » أمره وعذابه « من حيث لم يحتسبوا » لم يخطر ببالهم من جهة المؤمنين « وقذف » ألقى « في قلوبهم الرعب » بسكون العين وضمها ، الخوف بقتل سيدهم كعب بن الأشرف « يخرِّبون » بالتشديد والتخفيف من أخرب « بيوتهم » لينقلوا ما أستحسنوه منها من خشب وغيره « بأيديهم وأيدي المؤمنين فاعتبروا يا أولي الأبصار » .
-
Was sehe ich? Ein Haus mit Lattenzaun.ما هذا الذي أرى ؟ ....... منزل محاط بسياج من الخشب
-
- Aber an sie gedacht. - Sonst hättest du mehr gewollt.تاجر خشب قاسى من الشمال الغربى ؟!